
Considering translation options
I'm thinking about giving the user different options based on what they want. If they need a translation, I can provide that. For captions or headlines, I'll suggest some punchy options. If it's a story hook, I should ask for the genre and point of view. For social media, I’ll propose concise tweets. I want to keep my tone friendly and casual, offering a few bullet points and asking if they want me to polish or expand on it. Let's do this!
想要我做什么呢?可以:
- 翻译:He has finally been seen by the whole world. / At last, the whole world sees him. / He’s finally on the world’s radar. 
- 优化润色(不同语气):终于,他被全世界看见。/ 至此,他走进了全世界的视野。/ 他,终于走到世界舞台中央。 
- 延展成一段文案/标题/社媒帖,或续写一小段故事。
你倾向哪种?需要什么语气(激昂、克制、新闻感、文艺)和使用场景?
.gif)